Немачко-српски речник колокација DeSKoll представља дигитални ресурс за учење немачког језика као страног. Ово упутство објашњава структуру одредница, начин претраге колокација, граматичке ознаке и могућности примене речника у настави и самосталном учењу. Речник садржи 6625 колокација распоређених по нивоима од А1 до C1.
1.
Увод
5.
Савети за ефикасно коришћење
DeSKoll је онлајн немачко‑српски речник колокација. Намењен је пре свега ученицима немачког као страног језика, студентима германистике, наставницима и свима који желе да прошире знање о типичним немачким колокацијама и њиховим преводним еквивалентима на српском језику.
Овај речник је осмишљен да помогне корисницима да брзо и поуздано пронађу значења колокација на немачком језику и њихове преводе на српски језик, као и додатне граматичке информације о самим колокацијама. Поред тога, речник укључује и примере који представљају колокације у њиховој контекстуализованој употреби.
Колокације су устаљени лексички спојеви који се састоје од базе колокације (нем. Kollokationsbasis) и барем једног колокатора (нем. Kollokator) и најчешће се јављају у датој преферираној комбинацији, нпр. поднети захтев (нем. einen Antrag stellen). Елементи колокације се у различитим језицима често не поклапају те је неопходно њихово посебно учење/усвајање.
Речник DeSKoll нуди фонд од 6625 немачких колокација распоређених по нивоима од А1 до C1.
Свака одреднице (унос) се састоји из:
1) основног облика колокације
2) језичког нивоа (А1, А2, B1, B2 или C1)
3) превода на српски језик
4) дугмета за избор омиљене колокације
Кликом на стрелицу
изнад које пише „Детаљи“ отвара се ред у коме се налазе додатне (граматичке) информације о колокацији:
1) колокациона база
2) врста речи колокационе базе
3) колокатор(и)
4) врста речи колокатора
5) пример употребе из уџбеничког корпуса
6) хиперлинкована ознака извора (кликом на ову ознаку отвара се тачан извор примера у уџбеничком корпусу)
Кликом на стрелицу
изнад које пише „Детаљи“ отвара се ред у коме се налазе додатне (граматичке) информације о колокацији:
1) колокациона база
2) врста речи колокационе базе
3) колокатор(и)
4) врста речи колокатора
5) пример употребе из уџбеничког корпуса
6) хиперлинкована ознака извора (кликом на ову ознаку отвара се тачан извор примера у уџбеничком корпусу)
Приликом претраге могуће је активирати и два додатна филтера: језички ниво и врста речи. Кликом на стрелицу
поред сваког од ова два филтера отвара се падајући мени са могућим опцијама:
поред сваког од ова два филтера отвара се падајући мени са могућим опцијама: [ ] – означава допуњене, контекстуализоване делове примера
( ) – означава додатне информације или факултативне елементе
/ – означава лексичке алтернативе
| – означава раздвојни префикс код глагола
A – Akkusativ (акузатив)
Adj. – Adjektiv (придев)
Adjunkt. – Adjunktor (адјунктор)
Adv. – Adverb (прилог)
D – Dativ (датив)
f. – feminin (женски род)
G – Genitiv (генитив)
geh. – gehoben
h. – haben (глагол имати)
Konj. – Konjunktion (везник)
m. – maskulin (мушку род)
meist im Sg. – meist im Singular (најчешће у једнини)
N – Nomen (именица)
n. – neutral (средњи род)
o. Pl. – ohne Plural (без множине)
Part. – Partikel (партикула)
Pl. – Plural (множина)
Präp. – Präposition (предлог)
Pron. – Pronomen (заменица)
s. – sein (глагол бити)
Sg. – Singular (једнина)
ugs. – umgangssprachlich
V – Verb (глагол)
Коришћење речника у настави немачког језика
DeSKoll се може корисно применити у настави немачког језика на различитим нивоима:
– Код уводног учења колокација – наставник може да одабере скуп колокација за одређени ниво (нпр. A2/B1) и да их употреби у вежбањима (допуњавање, преуређивање, превођење, писање реченица).
– У раду на типичним грешкама – избор колокација које су у српском другачије структурисане, како би се експлицитно указало на разлику између немачког и српског обрасца.
– U pripremi nastavnih materijala – nastavnik može da preuzme kolokacije za određenu lekciju ili tematiku i ugradi ih u radne listove, testove ili onlajn vežbe.
– Za razvijanje veštine pisanja – studenti uz pomoć rečnika obogaćuju svoje tekstove prikladnim kolokacijama, umesto da se oslanjaju samo na pojedinačne reči.
– Za više ideja za upotrebu rečnika pogledajte “Ideje u nastavi” i objavljene članke.
Коришћење речника за самостално учење
За самосталне кориснике (студенте или ученике) речник може бити свакодневни алат за учење:
– Приликом читања немачких текстова корисник може брзо проверити типичне комбинације уз нову реч и видети како се она „понаша“ у језику.
– Код превођења на немачки језик корисник може проверити да ли конструкција коју жели да употреби постоји као типична колокација у немачком језику.
– Препоручљиво је водити сопствену листу колокација (у свесци или уз помоћ опције „Моје колокације“): немачка колокација + превод + пример реченице.
– Понављање се може организовати по нивоима (нпр. данас вежбам А2/B1 колокације из теме ‚студије и универзитет‘).
– Не обухвата све могуће колокације, већ само оне које се налазе у испитаном уџбеничком корпусу (за учење немачког језика као страног).
– Обухвата само колокације општег карактера, не и стручну лексику.
– Неки уноси можда неће садржати све детаље.
– За специјализоване текстове могу бити потребни додатни извори.
– Преводи на српски језик су могуће варијанте, али не и једине. Сасвим је за очекивати да поред понуђених преводних еквивалената постоје и друга решења која су у неким другим контекстима можда и адекватнија.
Да би корисник могао да маркира своје омиљене колокације (кликом на симбол
) и да исте користи даље при аутоматском генерисању вежби неопходно је да креира свој налог/профил. То се лако може урадити кликом на симбол у горњем десном углу екрана:

За креирање налога потребна је само корисничко име и функционална мејл адреса. Пратите упутства приликом креирања налога.
Да би корисник могао да маркира своје омиљене колокације (кликом на симбол
) и да исте користи даље при аутоматском генерисању вежби неопходно је да креира свој налог/профил. То се лако може урадити кликом на симбол у горњем десном углу екрана:
За креирање налога потребна је само корисничко име и функционална мејл адреса. Пратите упутства приликом креирања налога.